123movies
123movies
电影
受欢迎的
现在播放
评分最高
即将到来
电视节目
受欢迎的
评分最高
在电视上
今天播出
流派
动作
冒险
动画
喜剧
犯罪
纪录
剧情
家庭
奇幻
历史
恐怖
音乐
悬疑
爱情
科幻
电视电影
惊悚
战争
西部
languages
Bahasa Indonesia
dansk
Deutsch
English
español
français
italiano
magyar
Nederlands
polski
português
română
slovenčina
svenska
Tiếng Việt
Türkçe
čeština
Ελληνικά
Ўзбек
Српски
български
русский
українська
ไทย
ქართული
简体中文
한국어
登入
登记
谚语屋 第 1 季 第 727 集
60 分钟
1994
HD
受到《德坦巴的礼仪》的影响制作的,介绍各种各样的生活知识的5分钟长度的动画。早期的标题是《谚语屋 健康篇》,通过实拍场景和插图交替的形式构成了每一集的画面。本作的主人公是普通工薪族贝塔,他与身边的医生和老婆婆等人通过谚语的使用,思考和学习如何才能拥有健康的生活方式。
星星
竹村拓
,
佐藤蓝
,
齐藤昌
董事
吉田浩之
,
Tadao Wakabayashi
Subtitle
HD
1. Subtitle - HD
Watch HD
2. Subtitle - HD
Watch HD
3. Subtitle - HD
Watch HD
4. Subtitle - HD
Watch HD
5. Subtitle - HD
Watch HD
6. Subtitle - HD
Watch HD
Download
HD
This video option does not contain pop-up windows and the load is optimal, you can watch without cuts.
季节 1
773
第 773 集
1994-09-28
772
第 772 集
771
第 771 集
770
第 770 集
769
第 769 集
768
第 768 集
767
第 767 集
766
第 766 集
765
第 765 集
764
第 764 集
763
第 763 集
762
第 762 集
761
第 761 集
760
第 760 集
759
第 759 集
758
第 758 集
757
第 757 集
756
第 756 集
755
第 755 集
754
第 754 集
753
第 753 集
752
第 752 集
751
第 751 集
750
第 750 集
749
第 749 集
748
第 748 集
747
第 747 集
746
第 746 集
745
第 745 集
744
第 744 集
743
第 743 集
742
第 742 集
741
第 741 集
740
第 740 集
739
第 739 集
738
第 738 集
737
第 737 集
736
第 736 集
735
第 735 集
734
第 734 集
733
第 733 集
732
第 732 集
731
第 731 集
730
第 730 集
729
第 729 集
728
第 728 集
727
第 727 集
726
第 726 集
725
第 725 集
724
第 724 集
723
第 723 集
722
第 722 集
721
第 721 集
720
第 720 集
719
第 719 集
718
第 718 集
717
第 717 集
716
第 716 集
715
第 715 集
714
第 714 集
713
第 713 集
712
第 712 集
711
第 711 集
710
第 710 集
709
第 709 集
708
第 708 集
707
第 707 集
706
第 706 集
705
第 705 集
704
第 704 集
703
第 703 集
702
第 702 集
701
第 701 集
700
第 700 集
699
第 699 集
698
第 698 集
697
第 697 集
696
第 696 集
695
第 695 集
694
第 694 集
693
第 693 集
692
第 692 集
691
第 691 集
690
第 690 集
689
第 689 集
688
第 688 集
687
第 687 集
686
第 686 集
685
第 685 集
684
第 684 集
683
第 683 集
682
第 682 集
681
第 681 集
680
第 680 集
679
第 679 集
678
第 678 集
677
第 677 集
676
第 676 集
675
第 675 集
674
第 674 集
673
第 673 集
672
第 672 集
671
第 671 集
670
第 670 集
669
第 669 集
668
第 668 集
667
第 667 集
666
第 666 集
665
第 665 集
664
第 664 集
663
第 663 集
662
第 662 集
661
第 661 集
660
第 660 集
659
第 659 集
658
第 658 集
657
第 657 集
656
第 656 集
655
第 655 集
654
第 654 集
653
第 653 集
652
第 652 集
651
第 651 集
650
第 650 集
649
第 649 集
648
第 648 集
647
第 647 集
646
第 646 集
645
第 645 集
644
第 644 集
643
第 643 集
642
第 642 集
641
第 641 集
640
第 640 集
639
第 639 集
638
第 638 集
637
第 637 集
636
第 636 集
635
第 635 集
634
第 634 集
633
第 633 集
632
第 632 集
631
第 631 集
630
第 630 集
629
第 629 集
628
第 628 集
627
第 627 集
626
第 626 集
625
第 625 集
624
第 624 集
623
第 623 集
622
第 622 集
621
第 621 集
620
第 620 集
619
第 619 集
618
第 618 集
617
第 617 集
616
第 616 集
615
第 615 集
614
第 614 集
613
第 613 集
612
第 612 集
611
第 611 集
610
第 610 集
609
第 609 集
608
第 608 集
607
第 607 集
606
第 606 集
605
第 605 集
604
第 604 集
603
第 603 集
602
第 602 集
601
第 601 集
600
第 600 集
599
第 599 集
598
第 598 集
597
第 597 集
596
第 596 集
595
第 595 集
594
第 594 集
593
第 593 集
592
第 592 集
591
第 591 集
590
第 590 集
589
第 589 集
588
第 588 集
587
第 587 集
586
第 586 集
585
第 585 集
584
第 584 集
583
第 583 集
582
第 582 集
581
第 581 集
580
第 580 集
579
第 579 集
578
第 578 集
577
第 577 集
576
第 576 集
575
第 575 集
574
第 574 集
573
第 573 集
572
第 572 集
571
第 571 集
570
第 570 集
569
第 569 集
568
第 568 集
567
第 567 集
566
第 566 集
565
第 565 集
564
第 564 集
563
第 563 集
562
第 562 集
561
第 561 集
560
第 560 集
559
第 559 集
558
第 558 集
557
第 557 集
556
第 556 集
555
第 555 集
554
第 554 集
553
第 553 集
552
第 552 集
551
第 551 集
550
第 550 集
549
第 549 集
548
第 548 集
547
第 547 集
546
第 546 集
545
第 545 集
544
第 544 集
543
第 543 集
542
第 542 集
541
第 541 集
540
第 540 集
539
第 539 集
538
第 538 集
537
第 537 集
536
第 536 集
535
第 535 集
534
第 534 集
533
第 533 集
532
第 532 集
531
第 531 集
530
第 530 集
529
第 529 集
528
第 528 集
527
第 527 集
526
第 526 集
525
第 525 集
524
第 524 集
523
第 523 集
522
第 522 集
521
第 521 集
520
第 520 集
519
第 519 集
518
第 518 集
517
第 517 集
516
第 516 集
515
第 515 集
514
第 514 集
513
第 513 集
512
第 512 集
511
第 511 集
510
第 510 集
509
第 509 集
508
第 508 集
507
第 507 集
506
第 506 集
505
第 505 集
504
第 504 集
503
第 503 集
502
第 502 集
501
第 501 集
500
第 500 集
499
第 499 集
498
第 498 集
497
第 497 集
496
第 496 集
495
第 495 集
494
第 494 集
493
第 493 集
492
第 492 集
491
第 491 集
490
第 490 集
489
第 489 集
488
第 488 集
487
第 487 集
486
第 486 集
485
第 485 集
484
第 484 集
483
第 483 集
482
第 482 集
481
第 481 集
480
第 480 集
479
第 479 集
478
第 478 集
477
第 477 集
476
第 476 集
475
第 475 集
474
第 474 集
473
第 473 集
472
第 472 集
471
第 471 集
470
第 470 集
469
第 469 集
468
第 468 集
467
第 467 集
466
第 466 集
465
第 465 集
464
第 464 集
463
第 463 集
462
第 462 集
461
第 461 集
460
第 460 集
459
第 459 集
458
第 458 集
457
第 457 集
456
第 456 集
455
第 455 集
454
第 454 集
453
第 453 集
452
第 452 集
451
第 451 集
450
第 450 集
449
第 449 集
448
第 448 集
447
第 447 集
446
第 446 集
445
第 445 集
444
第 444 集
443
第 443 集
442
第 442 集
441
第 441 集
440
第 440 集
439
第 439 集
438
第 438 集
437
第 437 集
436
第 436 集
435
第 435 集
434
第 434 集
433
第 433 集
432
第 432 集
431
第 431 集
430
第 430 集
429
第 429 集
428
第 428 集
427
第 427 集
426
第 426 集
425
第 425 集
424
第 424 集
423
第 423 集
422
第 422 集
421
第 421 集
420
第 420 集
419
第 419 集
418
第 418 集
417
第 417 集
416
第 416 集
415
第 415 集
414
第 414 集
413
第 413 集
412
第 412 集
411
第 411 集
410
第 410 集
409
第 409 集
408
第 408 集
407
第 407 集
406
第 406 集
405
第 405 集
404
第 404 集
403
第 403 集
402
第 402 集
401
第 401 集
400
第 400 集
399
第 399 集
398
第 398 集
397
第 397 集
396
第 396 集
395
第 395 集
394
第 394 集
393
第 393 集
392
第 392 集
391
第 391 集
390
第 390 集
389
第 389 集
388
第 388 集
387
第 387 集
386
第 386 集
385
第 385 集
384
第 384 集
383
第 383 集
382
第 382 集
381
第 381 集
380
第 380 集
379
第 379 集
378
第 378 集
377
第 377 集
376
第 376 集
375
第 375 集
374
第 374 集
373
第 373 集
372
第 372 集
371
第 371 集
370
第 370 集
369
第 369 集
368
第 368 集
367
第 367 集
366
第 366 集
365
第 365 集
364
第 364 集
363
第 363 集
362
第 362 集
361
第 361 集
360
第 360 集
359
第 359 集
358
第 358 集
357
第 357 集
356
第 356 集
355
第 355 集
354
第 354 集
353
第 353 集
352
第 352 集
351
第 351 集
350
第 350 集
349
第 349 集
348
第 348 集
347
第 347 集
346
第 346 集
345
第 345 集
344
第 344 集
343
第 343 集
342
第 342 集
341
第 341 集
340
第 340 集
339
第 339 集
338
第 338 集
337
第 337 集
336
第 336 集
335
第 335 集
334
第 334 集
333
第 333 集
332
第 332 集
331
第 331 集
330
第 330 集
329
第 329 集
328
第 328 集
327
第 327 集
326
第 326 集
325
第 325 集
324
第 324 集
323
第 323 集
322
第 322 集
321
第 321 集
320
第 320 集
319
第 319 集
318
第 318 集
317
第 317 集
316
第 316 集
315
第 315 集
314
第 314 集
313
第 313 集
312
第 312 集
311
第 311 集
310
第 310 集
309
第 309 集
308
第 308 集
307
第 307 集
306
第 306 集
305
第 305 集
304
第 304 集
303
第 303 集
302
第 302 集
301
第 301 集
300
第 300 集
299
第 299 集
298
第 298 集
297
第 297 集
296
第 296 集
295
第 295 集
294
第 294 集
293
第 293 集
292
第 292 集
291
第 291 集
290
第 290 集
289
第 289 集
288
第 288 集
287
第 287 集
286
第 286 集
285
第 285 集
284
第 284 集
283
第 283 集
282
第 282 集
281
第 281 集
280
第 280 集
279
第 279 集
278
第 278 集
277
第 277 集
276
第 276 集
275
第 275 集
274
第 274 集
273
第 273 集
272
第 272 集
271
第 271 集
270
第 270 集
269
第 269 集
268
第 268 集
267
第 267 集
266
第 266 集
265
第 265 集
264
第 264 集
263
第 263 集
262
第 262 集
261
第 261 集
260
第 260 集
259
第 259 集
258
第 258 集
257
第 257 集
256
第 256 集
255
第 255 集
254
第 254 集
253
第 253 集
252
第 252 集
251
第 251 集
250
第 250 集
249
第 249 集
248
第 248 集
247
第 247 集
246
第 246 集
245
第 245 集
244
第 244 集
243
第 243 集
242
第 242 集
241
第 241 集
240
第 240 集
239
第 239 集
238
第 238 集
237
第 237 集
236
第 236 集
235
第 235 集
234
第 234 集
233
第 233 集
232
第 232 集
231
第 231 集
230
第 230 集
229
第 229 集
228
第 228 集
227
第 227 集
226
第 226 集
225
第 225 集
224
第 224 集
223
第 223 集
222
第 222 集
221
第 221 集
220
第 220 集
219
第 219 集
218
第 218 集
217
第 217 集
216
第 216 集
215
第 215 集
214
第 214 集
213
第 213 集
212
第 212 集
211
第 211 集
210
第 210 集
209
第 209 集
208
第 208 集
207
第 207 集
206
第 206 集
205
第 205 集
204
第 204 集
203
第 203 集
202
第 202 集
201
第 201 集
200
第 200 集
199
第 199 集
198
第 198 集
197
第 197 集
196
第 196 集
195
第 195 集
194
第 194 集
193
第 193 集
192
第 192 集
191
第 191 集
190
第 190 集
189
第 189 集
188
第 188 集
187
第 187 集
186
第 186 集
185
第 185 集
184
第 184 集
183
第 183 集
182
第 182 集
181
第 181 集
180
第 180 集
179
第 179 集
178
第 178 集
177
第 177 集
176
第 176 集
175
第 175 集
174
第 174 集
173
第 173 集
172
第 172 集
171
第 171 集
170
第 170 集
169
第 169 集
168
第 168 集
167
第 167 集
166
第 166 集
165
第 165 集
164
第 164 集
163
第 163 集
162
第 162 集
161
第 161 集
160
第 160 集
159
第 159 集
158
第 158 集
157
第 157 集
156
第 156 集
155
第 155 集
154
第 154 集
153
第 153 集
152
第 152 集
151
第 151 集
150
第 150 集
149
第 149 集
148
第 148 集
147
第 147 集
146
第 146 集
145
第 145 集
144
第 144 集
143
第 143 集
142
第 142 集
141
第 141 集
140
第 140 集
139
第 139 集
138
第 138 集
137
第 137 集
136
第 136 集
135
第 135 集
134
第 134 集
133
第 133 集
132
第 132 集
131
第 131 集
130
第 130 集
129
第 129 集
128
第 128 集
127
第 127 集
126
第 126 集
125
第 125 集
124
第 124 集
123
第 123 集
122
第 122 集
121
第 121 集
120
第 120 集
119
第 119 集
118
第 118 集
117
第 117 集
116
第 116 集
115
第 115 集
114
第 114 集
113
第 113 集
112
第 112 集
111
第 111 集
110
第 110 集
109
第 109 集
108
第 108 集
107
第 107 集
106
第 106 集
105
第 105 集
104
第 104 集
103
第 103 集
102
第 102 集
101
第 101 集
100
第 100 集
99
第 99 集
98
第 98 集
97
第 97 集
96
第 96 集
95
第 95 集
94
第 94 集
93
第 93 集
92
第 92 集
91
第 91 集
90
第 90 集
89
第 89 集
88
第 88 集
87
第 87 集
86
第 86 集
85
第 85 集
84
第 84 集
83
第 83 集
82
第 82 集
81
第 81 集
80
第 80 集
79
第 79 集
78
第 78 集
77
第 77 集
76
第 76 集
75
第 75 集
74
第 74 集
73
第 73 集
72
第 72 集
71
第 71 集
70
第 70 集
69
第 69 集
68
第 68 集
67
第 67 集
66
第 66 集
65
第 65 集
64
第 64 集
63
第 63 集
62
第 62 集
61
第 61 集
60
第 60 集
59
第 59 集
58
第 58 集
57
第 57 集
56
第 56 集
55
第 55 集
54
第 54 集
53
第 53 集
52
第 52 集
51
第 51 集
50
第 50 集
49
第 49 集
48
第 48 集
47
第 47 集
46
第 46 集
45
第 45 集
44
第 44 集
43
第 43 集
42
第 42 集
41
第 41 集
40
第 40 集
39
第 39 集
38
第 38 集
37
第 37 集
36
第 36 集
35
第 35 集
34
第 34 集
33
第 33 集
32
第 32 集
31
第 31 集
30
第 30 集
29
第 29 集
28
第 28 集
27
第 27 集
26
第 26 集
25
第 25 集
24
第 24 集
23
第 23 集
22
第 22 集
21
第 21 集
20
第 20 集
19
第 19 集
18
第 18 集
17
第 17 集
16
第 16 集
15
第 15 集
14
第 14 集
13
第 13 集
12
第 12 集
11
第 11 集
10
第 10 集
9
第 9 集
8
第 8 集
7
第 7 集
6
第 6 集
5
第 5 集
4
第 4 集
3
第 3 集
2
第 2 集
1
第 1 集
1987-04-04
类似的
2023
松犬
0/0
Watch Now
松犬
1992
美少女战士
8.4/1013
美丽可爱的月野兔是一名就读初中的普通女孩,可学业平平、任性娇弱的她在遇到了一只会说话的小猫露娜之后,她的人生就发生了天翻地覆的变化。原来,月野兔的真实...
Watch Now
美少女战士
1975
草原少女罗拉
6.5/2
Watch Now
草原少女罗拉
2005
英国恋物语艾玛
5.857/21
在19世纪的英国,门当户对被看做是男女婚姻的首要条件,超越门第的爱恋是绝对不被看好和允许的,我们的故事就发生在这样一个顽固守旧的环境之中。虽然只是身...
Watch Now
英国恋物语艾玛
2007
英雄时代
7.643/14
遥远的,遥远的,时空的彼方,宇宙里有一群自称为“黄金一族”的人。创造星群、拥有预知未来能力的他们,向其他还没有成熟的种族发出了呼唤:“启程吧!从自己...
Watch Now
英雄时代
いびってこない義母と義姉
0/0
Watch Now
いびってこない義母と義姉
1993
恐竜惑星
0/0
Watch Now
恐竜惑星
2009
Weiss Survive
2/2
由漫画家藤真拓哉在介绍TCG游戏的"ブシロードTCGマガジン"杂志上进行不定期连载,描述TCG教学与对战过程的全彩漫画《Weiss Survive》于日前确定将改编成电视动画...
Watch Now
Weiss Survive
2002
电玩少女樱吹雪
7.7/7
4年一次的全世界電玩選手集合競技的大活動『Best of Acrade Gamer選手選拔』、通稱"BGA選手選拔"。櫻吹雪─一個普通的國中女生─躋身東京大會決戰中跟眾多強者並列...
Watch Now
电玩少女樱吹雪
2023
伊藤润二狂热:日本恐怖故事
6.983/145
这部令人毛骨悚然的剧集集合了恐怖漫画大师伊藤润二创作的最怪诞不经、最引人不安、最骇人听闻的故事。
Watch Now
伊藤润二狂热:日本恐怖故事
2013
灵装战士
0/0
勇气爆满的国中1年级生.白银烈火的面前,突然出现了神秘的金属生命体盖斯特!一心想守护重要家园而做好觉悟的烈火、居然成功地变身为灵装战士!!於是新的传说...
Watch Now
灵装战士
2013
超青春姐弟s
3.4/5
动画围绕着两对姐弟——新本姐弟和齐藤姐弟的日常展开。都有“征服世界”幻想、都只爱自己的新本姐弟,一个是“看起来是现充实际上是御宅族”的姐姐千子(山本希望...
Watch Now
超青春姐弟s
2025
月出之战
7.1/23
叛军袭击地球后,一位无忧无虑的继承人成为主要嫌疑人,并加入了一支特别军事部队,前往月球寻找真正的主谋。
Watch Now
月出之战
2024
碰之道
6/7
住在广岛县尾道市的女高中生·十返舎梨子被赶出家门,陷入了困境。“没有可以和朋友一起玩的地方…”知道了父亲以前经营的雀庄现在是空房子的梨子决定制造能够让大家...
Watch Now
碰之道
2022
被勇者队伍开除的驯兽师,邂逅最强种猫耳少女
7.691/81
“莱恩,你被开除了。”被打上无用的烙印,遭到勇者小队放逐的驭兽使莱恩在冒险的过程中邂逅了最强种“猫灵族”的少女奏。以二人的相遇为契机,雷因的能力开始受人瞩...
Watch Now
被勇者队伍开除的驯兽师,邂逅最强种猫耳少女
2022
龙腾世纪:赦免
6.402/102
为了争夺强大的力量,一群叛逆的法师和盗贼与拥有危险法宝的邪恶势力正面交锋。
Watch Now
龙腾世纪:赦免
2008
图书馆战争
7.2/13
2019年(正化31年)。为了取缔扰乱公共秩序和风俗, 侵犯人权等的行为,而制定的《媒体良化法》已经经历了30年,媒体良化委员会与图书队之间的战争席卷了整个日...
Watch Now
图书馆战争
2021
境界战机
5.8/12
公元2061年,日本被4个世界主要经济圈分别统治、支配着。日本人作为从属国的人民,每日过着悲惨的生活。也因各经济圈投放的人型特殊机动兵器“AMAIM”,使日本成为...
Watch Now
境界战机
2021
幻变梦境
7.4/42
现代的涩谷街头,主角织田龙平在小学时目击过憧憬的哥哥的神秘死亡现场。现在是高中生的他,早已摆脱了当时的恶梦。和平常一样练着拳击的某天晚上,他被奇怪的生...
Watch Now
幻变梦境
2013
成年女性的动画时间
7/5
《成年女性的动画时间(大人女子のアニメタイム)》就是针对30岁以上,被称为“女士”(日:女子)的女性的动画节目。“成年女性”(日:大人女子)这个词的字面...
Watch Now
成年女性的动画时间
激活您的免费帐户!
您必须创建一个帐户才能继续观看
继续免费观看➞