123movies
123movies
电影
受欢迎的
现在播放
评分最高
即将到来
电视节目
受欢迎的
评分最高
在电视上
今天播出
流派
动作
冒险
动画
喜剧
犯罪
纪录
剧情
家庭
奇幻
历史
恐怖
音乐
悬疑
爱情
科幻
电视电影
惊悚
战争
西部
languages
Bahasa Indonesia
dansk
Deutsch
English
español
français
italiano
magyar
Nederlands
polski
português
română
slovenčina
svenska
Tiếng Việt
Türkçe
čeština
Ελληνικά
Ўзбек
Српски
български
русский
українська
ไทย
ქართული
简体中文
한국어
登入
登记
谚语屋 第 1 季 第 365 集
60 分钟
1994
HD
受到《德坦巴的礼仪》的影响制作的,介绍各种各样的生活知识的5分钟长度的动画。早期的标题是《谚语屋 健康篇》,通过实拍场景和插图交替的形式构成了每一集的画面。本作的主人公是普通工薪族贝塔,他与身边的医生和老婆婆等人通过谚语的使用,思考和学习如何才能拥有健康的生活方式。
星星
竹村拓
,
佐藤蓝
,
齐藤昌
董事
Tadao Wakabayashi
,
吉田浩之
Subtitle
HD
1. Subtitle - HD
Watch HD
2. Subtitle - HD
Watch HD
3. Subtitle - HD
Watch HD
4. Subtitle - HD
Watch HD
5. Subtitle - HD
Watch HD
6. Subtitle - HD
Watch HD
Download
HD
This video option does not contain pop-up windows and the load is optimal, you can watch without cuts.
季节 1
773
第 773 集
1994-09-28
772
第 772 集
771
第 771 集
770
第 770 集
769
第 769 集
768
第 768 集
767
第 767 集
766
第 766 集
765
第 765 集
764
第 764 集
763
第 763 集
762
第 762 集
761
第 761 集
760
第 760 集
759
第 759 集
758
第 758 集
757
第 757 集
756
第 756 集
755
第 755 集
754
第 754 集
753
第 753 集
752
第 752 集
751
第 751 集
750
第 750 集
749
第 749 集
748
第 748 集
747
第 747 集
746
第 746 集
745
第 745 集
744
第 744 集
743
第 743 集
742
第 742 集
741
第 741 集
740
第 740 集
739
第 739 集
738
第 738 集
737
第 737 集
736
第 736 集
735
第 735 集
734
第 734 集
733
第 733 集
732
第 732 集
731
第 731 集
730
第 730 集
729
第 729 集
728
第 728 集
727
第 727 集
726
第 726 集
725
第 725 集
724
第 724 集
723
第 723 集
722
第 722 集
721
第 721 集
720
第 720 集
719
第 719 集
718
第 718 集
717
第 717 集
716
第 716 集
715
第 715 集
714
第 714 集
713
第 713 集
712
第 712 集
711
第 711 集
710
第 710 集
709
第 709 集
708
第 708 集
707
第 707 集
706
第 706 集
705
第 705 集
704
第 704 集
703
第 703 集
702
第 702 集
701
第 701 集
700
第 700 集
699
第 699 集
698
第 698 集
697
第 697 集
696
第 696 集
695
第 695 集
694
第 694 集
693
第 693 集
692
第 692 集
691
第 691 集
690
第 690 集
689
第 689 集
688
第 688 集
687
第 687 集
686
第 686 集
685
第 685 集
684
第 684 集
683
第 683 集
682
第 682 集
681
第 681 集
680
第 680 集
679
第 679 集
678
第 678 集
677
第 677 集
676
第 676 集
675
第 675 集
674
第 674 集
673
第 673 集
672
第 672 集
671
第 671 集
670
第 670 集
669
第 669 集
668
第 668 集
667
第 667 集
666
第 666 集
665
第 665 集
664
第 664 集
663
第 663 集
662
第 662 集
661
第 661 集
660
第 660 集
659
第 659 集
658
第 658 集
657
第 657 集
656
第 656 集
655
第 655 集
654
第 654 集
653
第 653 集
652
第 652 集
651
第 651 集
650
第 650 集
649
第 649 集
648
第 648 集
647
第 647 集
646
第 646 集
645
第 645 集
644
第 644 集
643
第 643 集
642
第 642 集
641
第 641 集
640
第 640 集
639
第 639 集
638
第 638 集
637
第 637 集
636
第 636 集
635
第 635 集
634
第 634 集
633
第 633 集
632
第 632 集
631
第 631 集
630
第 630 集
629
第 629 集
628
第 628 集
627
第 627 集
626
第 626 集
625
第 625 集
624
第 624 集
623
第 623 集
622
第 622 集
621
第 621 集
620
第 620 集
619
第 619 集
618
第 618 集
617
第 617 集
616
第 616 集
615
第 615 集
614
第 614 集
613
第 613 集
612
第 612 集
611
第 611 集
610
第 610 集
609
第 609 集
608
第 608 集
607
第 607 集
606
第 606 集
605
第 605 集
604
第 604 集
603
第 603 集
602
第 602 集
601
第 601 集
600
第 600 集
599
第 599 集
598
第 598 集
597
第 597 集
596
第 596 集
595
第 595 集
594
第 594 集
593
第 593 集
592
第 592 集
591
第 591 集
590
第 590 集
589
第 589 集
588
第 588 集
587
第 587 集
586
第 586 集
585
第 585 集
584
第 584 集
583
第 583 集
582
第 582 集
581
第 581 集
580
第 580 集
579
第 579 集
578
第 578 集
577
第 577 集
576
第 576 集
575
第 575 集
574
第 574 集
573
第 573 集
572
第 572 集
571
第 571 集
570
第 570 集
569
第 569 集
568
第 568 集
567
第 567 集
566
第 566 集
565
第 565 集
564
第 564 集
563
第 563 集
562
第 562 集
561
第 561 集
560
第 560 集
559
第 559 集
558
第 558 集
557
第 557 集
556
第 556 集
555
第 555 集
554
第 554 集
553
第 553 集
552
第 552 集
551
第 551 集
550
第 550 集
549
第 549 集
548
第 548 集
547
第 547 集
546
第 546 集
545
第 545 集
544
第 544 集
543
第 543 集
542
第 542 集
541
第 541 集
540
第 540 集
539
第 539 集
538
第 538 集
537
第 537 集
536
第 536 集
535
第 535 集
534
第 534 集
533
第 533 集
532
第 532 集
531
第 531 集
530
第 530 集
529
第 529 集
528
第 528 集
527
第 527 集
526
第 526 集
525
第 525 集
524
第 524 集
523
第 523 集
522
第 522 集
521
第 521 集
520
第 520 集
519
第 519 集
518
第 518 集
517
第 517 集
516
第 516 集
515
第 515 集
514
第 514 集
513
第 513 集
512
第 512 集
511
第 511 集
510
第 510 集
509
第 509 集
508
第 508 集
507
第 507 集
506
第 506 集
505
第 505 集
504
第 504 集
503
第 503 集
502
第 502 集
501
第 501 集
500
第 500 集
499
第 499 集
498
第 498 集
497
第 497 集
496
第 496 集
495
第 495 集
494
第 494 集
493
第 493 集
492
第 492 集
491
第 491 集
490
第 490 集
489
第 489 集
488
第 488 集
487
第 487 集
486
第 486 集
485
第 485 集
484
第 484 集
483
第 483 集
482
第 482 集
481
第 481 集
480
第 480 集
479
第 479 集
478
第 478 集
477
第 477 集
476
第 476 集
475
第 475 集
474
第 474 集
473
第 473 集
472
第 472 集
471
第 471 集
470
第 470 集
469
第 469 集
468
第 468 集
467
第 467 集
466
第 466 集
465
第 465 集
464
第 464 集
463
第 463 集
462
第 462 集
461
第 461 集
460
第 460 集
459
第 459 集
458
第 458 集
457
第 457 集
456
第 456 集
455
第 455 集
454
第 454 集
453
第 453 集
452
第 452 集
451
第 451 集
450
第 450 集
449
第 449 集
448
第 448 集
447
第 447 集
446
第 446 集
445
第 445 集
444
第 444 集
443
第 443 集
442
第 442 集
441
第 441 集
440
第 440 集
439
第 439 集
438
第 438 集
437
第 437 集
436
第 436 集
435
第 435 集
434
第 434 集
433
第 433 集
432
第 432 集
431
第 431 集
430
第 430 集
429
第 429 集
428
第 428 集
427
第 427 集
426
第 426 集
425
第 425 集
424
第 424 集
423
第 423 集
422
第 422 集
421
第 421 集
420
第 420 集
419
第 419 集
418
第 418 集
417
第 417 集
416
第 416 集
415
第 415 集
414
第 414 集
413
第 413 集
412
第 412 集
411
第 411 集
410
第 410 集
409
第 409 集
408
第 408 集
407
第 407 集
406
第 406 集
405
第 405 集
404
第 404 集
403
第 403 集
402
第 402 集
401
第 401 集
400
第 400 集
399
第 399 集
398
第 398 集
397
第 397 集
396
第 396 集
395
第 395 集
394
第 394 集
393
第 393 集
392
第 392 集
391
第 391 集
390
第 390 集
389
第 389 集
388
第 388 集
387
第 387 集
386
第 386 集
385
第 385 集
384
第 384 集
383
第 383 集
382
第 382 集
381
第 381 集
380
第 380 集
379
第 379 集
378
第 378 集
377
第 377 集
376
第 376 集
375
第 375 集
374
第 374 集
373
第 373 集
372
第 372 集
371
第 371 集
370
第 370 集
369
第 369 集
368
第 368 集
367
第 367 集
366
第 366 集
365
第 365 集
364
第 364 集
363
第 363 集
362
第 362 集
361
第 361 集
360
第 360 集
359
第 359 集
358
第 358 集
357
第 357 集
356
第 356 集
355
第 355 集
354
第 354 集
353
第 353 集
352
第 352 集
351
第 351 集
350
第 350 集
349
第 349 集
348
第 348 集
347
第 347 集
346
第 346 集
345
第 345 集
344
第 344 集
343
第 343 集
342
第 342 集
341
第 341 集
340
第 340 集
339
第 339 集
338
第 338 集
337
第 337 集
336
第 336 集
335
第 335 集
334
第 334 集
333
第 333 集
332
第 332 集
331
第 331 集
330
第 330 集
329
第 329 集
328
第 328 集
327
第 327 集
326
第 326 集
325
第 325 集
324
第 324 集
323
第 323 集
322
第 322 集
321
第 321 集
320
第 320 集
319
第 319 集
318
第 318 集
317
第 317 集
316
第 316 集
315
第 315 集
314
第 314 集
313
第 313 集
312
第 312 集
311
第 311 集
310
第 310 集
309
第 309 集
308
第 308 集
307
第 307 集
306
第 306 集
305
第 305 集
304
第 304 集
303
第 303 集
302
第 302 集
301
第 301 集
300
第 300 集
299
第 299 集
298
第 298 集
297
第 297 集
296
第 296 集
295
第 295 集
294
第 294 集
293
第 293 集
292
第 292 集
291
第 291 集
290
第 290 集
289
第 289 集
288
第 288 集
287
第 287 集
286
第 286 集
285
第 285 集
284
第 284 集
283
第 283 集
282
第 282 集
281
第 281 集
280
第 280 集
279
第 279 集
278
第 278 集
277
第 277 集
276
第 276 集
275
第 275 集
274
第 274 集
273
第 273 集
272
第 272 集
271
第 271 集
270
第 270 集
269
第 269 集
268
第 268 集
267
第 267 集
266
第 266 集
265
第 265 集
264
第 264 集
263
第 263 集
262
第 262 集
261
第 261 集
260
第 260 集
259
第 259 集
258
第 258 集
257
第 257 集
256
第 256 集
255
第 255 集
254
第 254 集
253
第 253 集
252
第 252 集
251
第 251 集
250
第 250 集
249
第 249 集
248
第 248 集
247
第 247 集
246
第 246 集
245
第 245 集
244
第 244 集
243
第 243 集
242
第 242 集
241
第 241 集
240
第 240 集
239
第 239 集
238
第 238 集
237
第 237 集
236
第 236 集
235
第 235 集
234
第 234 集
233
第 233 集
232
第 232 集
231
第 231 集
230
第 230 集
229
第 229 集
228
第 228 集
227
第 227 集
226
第 226 集
225
第 225 集
224
第 224 集
223
第 223 集
222
第 222 集
221
第 221 集
220
第 220 集
219
第 219 集
218
第 218 集
217
第 217 集
216
第 216 集
215
第 215 集
214
第 214 集
213
第 213 集
212
第 212 集
211
第 211 集
210
第 210 集
209
第 209 集
208
第 208 集
207
第 207 集
206
第 206 集
205
第 205 集
204
第 204 集
203
第 203 集
202
第 202 集
201
第 201 集
200
第 200 集
199
第 199 集
198
第 198 集
197
第 197 集
196
第 196 集
195
第 195 集
194
第 194 集
193
第 193 集
192
第 192 集
191
第 191 集
190
第 190 集
189
第 189 集
188
第 188 集
187
第 187 集
186
第 186 集
185
第 185 集
184
第 184 集
183
第 183 集
182
第 182 集
181
第 181 集
180
第 180 集
179
第 179 集
178
第 178 集
177
第 177 集
176
第 176 集
175
第 175 集
174
第 174 集
173
第 173 集
172
第 172 集
171
第 171 集
170
第 170 集
169
第 169 集
168
第 168 集
167
第 167 集
166
第 166 集
165
第 165 集
164
第 164 集
163
第 163 集
162
第 162 集
161
第 161 集
160
第 160 集
159
第 159 集
158
第 158 集
157
第 157 集
156
第 156 集
155
第 155 集
154
第 154 集
153
第 153 集
152
第 152 集
151
第 151 集
150
第 150 集
149
第 149 集
148
第 148 集
147
第 147 集
146
第 146 集
145
第 145 集
144
第 144 集
143
第 143 集
142
第 142 集
141
第 141 集
140
第 140 集
139
第 139 集
138
第 138 集
137
第 137 集
136
第 136 集
135
第 135 集
134
第 134 集
133
第 133 集
132
第 132 集
131
第 131 集
130
第 130 集
129
第 129 集
128
第 128 集
127
第 127 集
126
第 126 集
125
第 125 集
124
第 124 集
123
第 123 集
122
第 122 集
121
第 121 集
120
第 120 集
119
第 119 集
118
第 118 集
117
第 117 集
116
第 116 集
115
第 115 集
114
第 114 集
113
第 113 集
112
第 112 集
111
第 111 集
110
第 110 集
109
第 109 集
108
第 108 集
107
第 107 集
106
第 106 集
105
第 105 集
104
第 104 集
103
第 103 集
102
第 102 集
101
第 101 集
100
第 100 集
99
第 99 集
98
第 98 集
97
第 97 集
96
第 96 集
95
第 95 集
94
第 94 集
93
第 93 集
92
第 92 集
91
第 91 集
90
第 90 集
89
第 89 集
88
第 88 集
87
第 87 集
86
第 86 集
85
第 85 集
84
第 84 集
83
第 83 集
82
第 82 集
81
第 81 集
80
第 80 集
79
第 79 集
78
第 78 集
77
第 77 集
76
第 76 集
75
第 75 集
74
第 74 集
73
第 73 集
72
第 72 集
71
第 71 集
70
第 70 集
69
第 69 集
68
第 68 集
67
第 67 集
66
第 66 集
65
第 65 集
64
第 64 集
63
第 63 集
62
第 62 集
61
第 61 集
60
第 60 集
59
第 59 集
58
第 58 集
57
第 57 集
56
第 56 集
55
第 55 集
54
第 54 集
53
第 53 集
52
第 52 集
51
第 51 集
50
第 50 集
49
第 49 集
48
第 48 集
47
第 47 集
46
第 46 集
45
第 45 集
44
第 44 集
43
第 43 集
42
第 42 集
41
第 41 集
40
第 40 集
39
第 39 集
38
第 38 集
37
第 37 集
36
第 36 集
35
第 35 集
34
第 34 集
33
第 33 集
32
第 32 集
31
第 31 集
30
第 30 集
29
第 29 集
28
第 28 集
27
第 27 集
26
第 26 集
25
第 25 集
24
第 24 集
23
第 23 集
22
第 22 集
21
第 21 集
20
第 20 集
19
第 19 集
18
第 18 集
17
第 17 集
16
第 16 集
15
第 15 集
14
第 14 集
13
第 13 集
12
第 12 集
11
第 11 集
10
第 10 集
9
第 9 集
8
第 8 集
7
第 7 集
6
第 6 集
5
第 5 集
4
第 4 集
3
第 3 集
2
第 2 集
1
第 1 集
1987-04-04
类似的
2026
落语朱音
8.5/7
以其身及文字来诠释故事的一切,说话艺术的极致――「落语」 被这究极的表演方法迷住的是落语家·阿良川志太及其女儿·朱音见证父亲在落语晋级考试的努力后...
Watch Now
落语朱音
2010
リタとナントカ
7.5/2
Watch Now
リタとナントカ
2021
黑塔利亚 World★Stars
7.333/12
经过六年的等待,黑塔利亚回来了!世界上的国家变成了美丽的男孩,带你经历历史上最重要的事件。跟随意大利,德国和日本的疯狂冒险!
Watch Now
黑塔利亚 World★Stars
2021
放马过来寿司相扑
0/0
鸡蛋里、大腹山、樱鲑、车虾藏、鲑鱼子丸……可爱的寿司力士们,大显身手!个性十足的寿司力士们,运用各自噗噜噗噜的食材,施展出魄力满分、充满幽默感的多彩技能...
Watch Now
放马过来寿司相扑
2022
最近雇佣的女仆有点奇怪
8.211/121
最近雇了女仆。虽然工作很认真,但是非常...奇怪。乡下小宅邸的主人悠利,正在摸索突然出现的女仆莉莉丝的真面目。虽然出身和目的不明,但工作做的不自然的好,料理...
Watch Now
最近雇佣的女仆有点奇怪
1999
宇宙战舰山本洋子
10/1
时至30世纪,地球人类已能自由进出银河,并发展出杜绝死亡、更像正统比赛的全新战争模式。各派系中以TERRA和NESS两大势力最为人瞩目。诸方势力皆为争夺远古文明“...
Watch Now
宇宙战舰山本洋子
1988
阿松
8.3/3
以阿松家的6个小学生孩子为中心,加上点点子、嫌味、豆丁太、达优、大裤衩、旗坊等风格迥异的人物也都纷纷登场,描绘出一幅喧闹场景的轻喜剧动画作品。其中还有...
Watch Now
阿松
2025
紫云寺家的兄弟姐妹
7.6/51
有一栋坐落于东京都世田谷高级住宅区的顶级豪宅紫云寺家。住在这里的7位兄弟姊妹以才色兼备闻名,其中年龄相仿的五姊妹「万里、清叶、讴华、南、琴乃」更是被誉...
Watch Now
紫云寺家的兄弟姐妹
2024
监禁区域 Level X
6.722/9
涼花从午睡中醒来时,收到了来自母亲的信息:“绝对不要离开公寓”。不知不觉中,公寓似乎已经成为了任何人都无法进入的“禁闭区域”。主人公的女高中生涼花,为了从...
Watch Now
监禁区域 Level X
2025
红战士转职冒险者
7.613/31
赤红的英雄,挺立于异世界!企图征服世界的邪恶组织《秘密结社・绝缘终结者》。面对其野心,挺身而出的是因牵绊而相连的5位战士。这些英雄名为,《绊创战队牵绊五...
Watch Now
红战士转职冒险者
2025
魔法药水救救我
4.375/8
普通的女子高中生·枫在一条陌生的巷子里醒来。那里是一个有兽人、精灵和龙的不寻常的异世界。枫注意到她持有的背包里有一本陌生的书。那是一本只要念出‘生成...
Watch Now
魔法药水救救我
2019
超人高中生们即便在异世界也能从容生存!
6.1/48
被卷入了飞机事故的七位高中生,醒来后发现自己身处在有魔法和兽人的异世界。突发的事态让他们陷入混乱——这种事情是不可能的(!?)在没有电力的世界中造了发电...
Watch Now
超人高中生们即便在异世界也能从容生存!
2019
非枪人生
6.72/59
贝琉连公司在战时开发的新技术“身体机能扩张技术”。 通过那种技术将自身的一部分或者全部机械化的人被称为扩张者(Extend)。 扩张者和肉身人类的非扩张者混杂...
Watch Now
非枪人生
2017
漫威未来复仇者
6.3/22
《漫威 未来复仇者联盟》是由日本华特迪士尼时隔三年推出的日本TV动画。本作讲述的是钢铁侠、美国队长、浩克、雷神托尔、黄蜂女组成的最强队伍“复仇者联盟”...
Watch Now
漫威未来复仇者
2019
刺客守则
6.78/83
有贵族拥有与怪物戦斗的力量・「魔力」的世界。青年库珐为了找出虽生于公爵家,却是无才少女的梅丽塔的才能,作为家庭教师被派遣。如果她没有才能的话,就暗杀掉...
Watch Now
刺客守则
2020
织田肉桂信长
6.5/12
战国时代,号称霸王的织田信长,在现代日本复活了。但,却是以柴犬的样貌!与信长同时代的战场名将们,也全都转生成了狗。现代的群雄割据,是在遛狗场中……!?
Watch Now
织田肉桂信长
2013
灵装战士
0/0
勇气爆满的国中1年级生.白银烈火的面前,突然出现了神秘的金属生命体盖斯特!一心想守护重要家园而做好觉悟的烈火、居然成功地变身为灵装战士!!於是新的传说...
Watch Now
灵装战士
2013
超青春姐弟s
3.4/5
动画围绕着两对姐弟——新本姐弟和齐藤姐弟的日常展开。都有“征服世界”幻想、都只爱自己的新本姐弟,一个是“看起来是现充实际上是御宅族”的姐姐千子(山本希望...
Watch Now
超青春姐弟s
2009
宝石宠物
8/6
魔法国度-宝石王国大扫除的日子已到,为避免宝石宠物们在过程中造成麻烦,魔女们将它们以“宝石护身符”的型态送入沉睡森林,却因一阵怪风护身符纷纷落入了“人间界...
Watch Now
宝石宠物
2004
死神
8.4/2109
故事的主角黑崎一护是个看似暴力、单薄,实质上善良、勇敢、爱护家庭的少年,并且拥有能看见灵的体质。家里有一个开诊所的老爸和两个性格正常的妹妹夏梨和游子,...
Watch Now
死神
激活您的免费帐户!
您必须创建一个帐户才能继续观看
继续免费观看➞